Prijava
Registracija Pozabljeno geslo

Forum

Pišemo v narečju :)

Pojdi na stran 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16
Sydelle
Starost: 34Pridružen: 3. dec 2008Prispevkov: 1752Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 6. jun 2011 19:29
Povezava do prispevka
Men se zdi da ni pri nas (Velenje) to nič posebnega Smile

Js drgač ful stvari poberem iz okolice, npr. od fanta. Al pa če govorim s sošolko, ki je s Koroške, avtomatsko mal drgač govorim Big smile tk da pol včasih nisem več ziher, ka je ''moje'' narečje. Čeprav se tud trudim ne preveč prevzemat, ker se mi je fant npr. že večkrat začel smejat, ko sem kaj povedla sam napol po njihovo, pol pa po svoje in je to menda blazno zabavno  in ugotavljam, da mi je težko pisat narečno na forum, ker tako avtomatsko spremenim/preklopim v 'drug' jezik (enako se mi dogaja, ko govorim preko chata z različnimi ljudmi ... govorim/pišem drugače :D).

Nasploh so mi pa narečja zelo zanimiva 
0
Nazaj na vrh
madeira*
Starost: 42Pridružen: 16. apr 2007Prispevkov: 4877Kraj: Pri morjuStatus:Offline
Objavljeno: 6. jun 2011 21:55
Povezava do prispevka
romy je napisal/aJaz samo za marsupio ne vem 


Ma ko ne veš, kae marsupio?

image file name: 2k925b3ca215.jpg

vegaholster.it

Vse, kar Kanibal napiše, + 1. :D
0
Nazaj na vrh
MeiMei
Starost: 119Pridružen: 26. jan 2009Prispevkov: 3084Kraj: Here and now.Status:Offline
Objavljeno: 6. jun 2011 22:41
Povezava do prispevka
Po lublansk je to pedrtošl. LOL
 
Jaz imam tudi to nadležno navado, da s sogovorniki govorim v njihovem narečju (ker sem mi ljubljanščina poleg drugih narečij zdi, kot da bi kamne tolkla). Enkrat sem imela krizo identitete, ko sem delala v eni firmi, kjer je delal hkrati moj fant (LJ), ena punca s Kopra, ena z Dolenjske in ena iz Maribora, pa sem z vsemi v njihovem narečju govorila. So mi rekli, naj bom kar tiho. LOL
 
Ovači pa lejko tüj po prejkmurski kaj povejmo. Moja najlüpša prejkmurska rejč (no, v bistvi sta dvej) je nindri indri.
 
I do yoga so that I can stay flexible enough to kick my own arse if necessary.

Pain is inevitable. Suffering is optional.
0
Nazaj na vrh
selma
Starost: 44Pridružen: 1. mar 2006Prispevkov: 959Kraj: Obala-MariborStatus:Offline
Objavljeno: 8. jun 2011 13:03
Povezava do prispevka
quote:6b343b48b2="madeira*"Ma dorro kae še kdo tu z Obale? Kaj bom morala sama razlagat, kaj je marsupio, merendina, špeža, kanotjera in podobne bale?

Ma dorro bomo šli en điro na eno birro! 

Jaz sem iz Obale, samo že 5 let živim na Štajerskem. Doma mi pravijo, da zavijam že po štajersko, včasih potegnem tudi kaj po koroško, ker je moj dragi Korošec.

Je pa "obalščina" novo, mlado narečje, ki se je razvilo v zadnjih desetletjih, ko so Obalo naseljevali priseljenci iz drugih koncev Slovenije in ex-Yu in pod vplivom bližine Italije je nastala ta "mineštra", ki jo danes govorimo. Originalno "ištrijanščino" ali "dialetto istriano veneto" pa slišiš samo še pri starejših domačinih ali po vaseh.
I will not lie in front of the school bus with ketchup on my face
0
Nazaj na vrh
SwanHeart
Starost: n/aPridružen: 18. jul 2005Prispevkov: 1527Kraj: Nekje v temi s prekrizanimi rokamiStatus:Offline
Objavljeno: 8. jun 2011 22:43
Povezava do prispevka
ma ena bira ni nobena, anzi nucamo eno bakso Smile Tako da bomo takoj malo via Wink (ne smemo pozabt na melodijo seveda)

Drgac pa... primer stare istrijanscine (iz HR Istre mende) mi je predstavu en frend, sm si praw zapisala tist stavk k mi je bil tako hecn... Se mi sicer sanja kej bi to blo ma nisem sigurna, predvidevam da o "streli d bi te v mhko" Big smile

"ma vrajžu bluohu da bi šajeta hitila vuote, de nebiš bi kapac nanka jes..."

Ja drgaci sem js iz okolice Nove Gorice, v Gorici govorijo zelo podobno kot v Kopru, s tem da mamo mi tisti nas GH, ki je pr vseh tako fascinanten, da se ljudje kr ne morjo potolazt (pa niti ga ne izgovorit. To je naravna danost Ghoricanov in njih okolice hahahaha).

Ma pr nas "v ghwrah ghwarimo pa praw drghaci. Tkw d ns skora nbedn ne zastope, ki sele d'b znau ghwarit. Ma sej dobro... sej poznasta tistu pjsm odi Iztoka Mlakarja an soje zene... ce jmas Briku, p'sa n bos rabu, k ze tkw bos jmu lajanja prevec. Adni majo rewmu, drugi wjstru babu, wsak soj kriz nwse, tw ne pomagha nec..."

Trenutno sicer zivim v LJ in govorim bolj nevtralno, sosed pa me stalno zajebava, da sem ze skori Zabarka LOL. Ja no... odvisno s kom se druzis. Ko se menim s prjatlco iz "Totega" zavijem tud po njihovo, malo mi je ostalo, ker sem bla v Totem ene 4 leta. Te pa vrei... Wink
There is only 1 part of the universe you can change and that part is your own self.
0
Nazaj na vrh
Morrigan
Starost: n/aPridružen: 10. okt 2009Prispevkov: 958Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 9. jun 2011 12:43
Povezava do prispevka
Joj, meni je pa tako lepo primorsko narečje. 

Pa tudi vsa ostala narečja so mi všeč, malo manj pa našo mariborsko narečje. Včasih mi je kar hudo poslušati naše po televiziji, sploh če se niti malo ne potrudijo da bi lepo govorili. Raje kar kanal preklopim od sramu.
0
Nazaj na vrh
emchy
Starost: 35Pridružen: 11. feb 2009Prispevkov: 816Kraj: niham med ptujem in ljubljano:)Status:Offline
Objavljeno: 9. jun 2011 17:36
Povezava do prispevka
Jaz govorim kar zelo narečno, to se sicer malo omili, ko pridem v Ljubljano.
Ko prehitro govorim, me včasih kakšna sošolka samo gleda, ampak kakor se me navadijo, kar malo po moje "potegnejo".
Imamo pa ogromno izrazov, tudi jaz uporabljam "ki si" namesto "kje si" Pa mela (moka), bremze, kohečove murke, greva-grema, prije namesto pridi, ma ogroomno je tega.
Ke te češ,  tak se pač menimo pr nas
0
Nazaj na vrh
SwanHeart
Starost: n/aPridružen: 18. jul 2005Prispevkov: 1527Kraj: Nekje v temi s prekrizanimi rokamiStatus:Offline
Objavljeno: 9. jun 2011 17:58
Povezava do prispevka
... pa vsaketolko se malo naokrog pri.kotalite Tongue
There is only 1 part of the universe you can change and that part is your own self.
0
Nazaj na vrh
emchy
Starost: 35Pridružen: 11. feb 2009Prispevkov: 816Kraj: niham med ptujem in ljubljano:)Status:Offline
Objavljeno: 29. jun 2011 0:22
Povezava do prispevka
Ja, okoli prijemo tudi...sem se spomnila tudi, da je bilo mojim kolegicam (ki niso štajerke) vedno zanimivo, ko sem vprašala, kaj to ruži? Ali pa: "Ne ruži tak!" Pač, v smislu ruženje=ropotanje
0
Nazaj na vrh
glili
Starost: 42Pridružen: 8. jul 2009Prispevkov: 636Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 29. jun 2011 11:10
Povezava do prispevka
MeiMei je napisal/aPo lublansk je to pedrtošl.


LOL
0
Nazaj na vrh
mijauuu
Starost: 38Pridružen: 9. avg 2009Prispevkov: 1045Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 29. jun 2011 16:52
Povezava do prispevka
selma je napisal/aquote:2e667fa53b="madeira*"Ma dorro kae še kdo tu z Obale? Kaj bom morala sama razlagat, kaj je marsupio, merendina, špeža, kanotjera in podobne bale?


Ma dorro bomo šli en điro na eno birro! 

Jaz sem iz Obale, samo že 5 let živim na Štajerskem. Doma mi pravijo, da zavijam že po štajersko, včasih potegnem tudi kaj po koroško, ker je moj dragi Korošec.

Je pa "obalščina" novo, mlado narečje, ki se je razvilo v zadnjih desetletjih, ko so Obalo naseljevali priseljenci iz drugih koncev Slovenije in ex-Yu in pod vplivom bližine Italije je nastala ta "mineštra", ki jo danes govorimo. Originalno "ištrijanščino" ali "dialetto istriano veneto" pa slišiš samo še pri starejših domačinih ali po vaseh.


Ma, cosa, cosa xe mie bele mule e mulete? me dispiaxi che no gavemo niente putei. E solo per dir una roba, il nostro bel dialeto istriano de piran e capodistria no lo parla solo i veci e la gente de campagna. Orco dio! Anche se devo dir, che mia nona la xe piu' brava de mi. Deso vedo che go problemi a scriver.... Aaaa... el mio italian xe 'ndado in malora!
No.... to je pa originalen dialekt iz naše Obale. Pa naj poskusi katera prevest Smile Sicer ni da sem se lih potrudla pri kompleksnosti besed. Sicer, na naši slovenski obali se je vedno govorilo istrsko-beneško italijansko narečje. Medtem, ko po nekaterih drugih delih Istre se je govorilo več tipov italijanskega istrskega narečja. Ponekod istroromunščino. V Rovinju baje ljudje še znajo. Pa v Trstu se je govorilo furlansko do 18. stoletja. Ma, kaj ki so vsi pisali v beneški italijansščini in se je pol to preneslo tudi na govorjenje. Sicer mamo tudi na obali- v notranjosti naš slovenski šavrinski dialekt. No, tisto bi že lahko primerjali s prekmurščino na trenutke. Smile Ja,... jaz sem kar navdušena nad narečji. Itak mi je pa naše najlepše Big smile pa kraško mi je tudi všeč, sploh tržaško slovensko- una melodija.
Ala, picie mie, steme ben!
https://www.facebook.com/panchidorchi
0
Nazaj na vrh
SwanHeart
Starost: n/aPridružen: 18. jul 2005Prispevkov: 1527Kraj: Nekje v temi s prekrizanimi rokamiStatus:Offline
Objavljeno: 29. jun 2011 18:24
Povezava do prispevka
Good one...

nevem... prevest istriano veneto? Hmmmm... let's try Smile

Ma, cosa, cosa xe mie bele mule e mulete? me dispiaxi che no gavemo niente putei. E solo per dir una roba, il nostro bel dialeto istriano de piran e capodistria no lo parla solo i veci e la gente de campagna. Orco dio! Anche se devo dir, che mia nona la xe piu' brava de mi. Deso vedo che go problemi a scriver.... Aaaa... el mio italian xe 'ndado in malora!

Ma kaj kaj, moje lepe gospe in gospodicne? se oproscam ker... something Smile samo bi rekla nekaj... nase lepo narecje iz kopra in pirana ne govorijo samo stari in ljudje s podezelja. Orko dijo (kletvica je to, sicer zlo grda, zato je nem napisala)! ceprav moram rect, da moja babica dosti bolj oblvada kot jaz. In zdaj vidim da imam probleme s pisanjem! Aaaaa moja italijanscina je sla po slabem Wink

Sem zadela?

Men drgac je furlanscina ful zanimiva, ampak ne stekas furlana pa ce se postavis na trepalnice Smile Jih pa mamo dost gor okoli Smile Moj tata celo zna neki povedat Smile
There is only 1 part of the universe you can change and that part is your own self.
0
Nazaj na vrh
flafi
Starost: 36Pridružen: 31. okt 2005Prispevkov: 2017Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 30. jun 2011 0:44
Povezava do prispevka
Moja nona iz Gorice dostikrat kaj po furlansko pove (a je možno, da so po furlansko govorili v njenem otroštvu? ), in je potem nihče ne razume  No, jaz je ne bi razumela niti če bi lepo italijansko govorila 
Everything you’ve ever wanted is on the other side of fear.
0
Nazaj na vrh
SwanHeart
Starost: n/aPridružen: 18. jul 2005Prispevkov: 1527Kraj: Nekje v temi s prekrizanimi rokamiStatus:Offline
Objavljeno: 30. jun 2011 9:20
Povezava do prispevka
Ma furlanscina je zelo vpeta v jezik domacinov. mislim... js je nit ne porajtam, k imamo tud mi neki furlanskih besed v besediscu. Nase narecje, Brisko, je drgac sorodno Beneskemu (Benecija), izhaja iz iste skupine. In se tud dost cuti vpliv furlanscine. Dobro v Gorici nit ni tolk furlanov, sam pridejo pa iz okolice ti vplivi, cist mozno je tud, da tvoja nona izhaja od kje k so govorili dost furlanscine.
There is only 1 part of the universe you can change and that part is your own self.
0
Nazaj na vrh
mijauuu
Starost: 38Pridružen: 9. avg 2009Prispevkov: 1045Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 1. jul 2011 22:57
Povezava do prispevka
SwanHeart je napisal/aGood one...

nevem... prevest istriano veneto? Hmmmm... let's try Smile

Ma, cosa, cosa xe mie bele mule e mulete? me dispiaxi che no gavemo niente putei. E solo per dir una roba, il nostro bel dialeto istriano de piran e capodistria no lo parla solo i veci e la gente de campagna. Orco dio! Anche se devo dir, che mia nona la xe piu' brava de mi. Deso vedo che go problemi a scriver.... Aaaa... el mio italian xe 'ndado in malora!

Ma kaj kaj, moje lepe gospe in gospodicne? se oproscam ker... something Smile samo bi rekla nekaj... nase lepo narecje iz kopra in pirana ne govorijo samo stari in ljudje s podezelja. Orko dijo (kletvica je to, sicer zlo grda, zato je nem napisala)! ceprav moram rect, da moja babica dosti bolj oblvada kot jaz. In zdaj vidim da imam probleme s pisanjem! Aaaaa moja italijanscina je sla po slabem Wink

Sem zadela?

Men drgac je furlanscina ful zanimiva, ampak ne stekas furlana pa ce se postavis na trepalnice Smile Jih pa mamo dost gor okoli Smile Moj tata celo zna neki povedat Smile


OOO Smile Skoraj pravilno. Question Mula je punca. Pol pa: Žal mi je, da nimamo nič fantov. Pa orco dio ni lih ne vem kako grda beseda... dobesedno bi bilo huje porco dio. Ja, meni je tudi furlanščina ful lepa. Joj... dialekta z beneške slovenije pa sploh ne razumem Smile Enkrat sem mela priliko govorit z enim starejšim gospodom pa se spomnem, da sem rabla pol minute za vsak stavek, da so moji možgani sestavli vse Smile
No pa naj omenim še par naših zelo pogostih besed ob katerih ljudje, ki niso z obale se čudijo: bu (ali booo), ricasti lasje, škifo, e daghe, tantofa, anka, nanka, buža, veštito, ma še tolko jih je pa se nič ne spomnem ...
https://www.facebook.com/panchidorchi
0
Nazaj na vrh
Pojdi na:
Pišemo v narečju :)
Stran 15 od 16
Pojdi na stran 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16
Pojdi na stran:
Kozmetometer
Zadnje ocene
Zadnji izdelki
  • Tanja 19. mar 2023 20:52
    RES slabo, meni izsušuje kožo
  • Tanja 21. feb 2023 18:20
    Izvrsten, najboljši
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 12:25
    Svaljka se
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 12:05
    Ne preprečuje vonjav
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 11:57
    Ne neguje
Forum
Zadnje objave
Najbolj brano
Trenutno dogaja
Izpostavljamo
Večina žensk (in tudi vseh ostalih) si predstavlja menopavzo povsem napačno.