Prijava
Registracija Pozabljeno geslo

Forum

Sem perfekcionistka glede rabe jezika?

Pojdi na stran 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34
Ketka
Starost: 47Pridružen: 2. mar 2006Prispevkov: 1541Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 19. jul 2010 18:28
Povezava do prispevka
Go, Meri! Go, Meri! Go, Meri!
In še slovnično "pravilen" vzlik: "TO MI DELI!!!"  
0
Nazaj na vrh
*lučka*
Starost: 39Pridružen: 25. jul 2006Prispevkov: 1019Kraj: vsakič nekje drugje :)Status:Offline
Objavljeno: 19. jul 2010 21:37
Povezava do prispevka
Tale cvetka:
Zmagali smo jih (namesto: Premagali smo jih).
Beauty, to me, is about being comfortable in your own skin. That, or a kick-ass red lipstick. (Gwyneth Paltrow)
0
Nazaj na vrh
flafi
Starost: 36Pridružen: 31. okt 2005Prispevkov: 2017Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 19. jul 2010 21:43
Povezava do prispevka
Uuu, kaj pa tole - Spreoblekla sem se 
Everything you’ve ever wanted is on the other side of fear.
0
Nazaj na vrh
Tulipan
Starost: 43Pridružen: 14. dec 2007Prispevkov: 2935Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 19. jul 2010 21:46
Povezava do prispevka
Joj, kake cvetke, res .

Meri, jaz te bom volila, ko boš kandidirala .
Live and let live.
0
Nazaj na vrh
Ketka
Starost: 47Pridružen: 2. mar 2006Prispevkov: 1541Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 20. jul 2010 8:48
Povezava do prispevka
flafi je napisal/aUuu, kaj pa tole - Spreoblekla sem se 
 
Ojoj, tole mi je pa znano. Tole prihaja od moje tašče in posledično je tudi moj to govoril.  
Sem ga po hitrem postopku odvadila. Čeprav tam še vedno to govorijo.
 
Pa še ena cvetka za poletne dni:
A:"Kako mi je vroč!"
B: "KAJ??? Kdo je vroč???"
A: "Ne, vroč mi je."
B: "Misliš vročEEE."
Tudi "vroč" je šel zelo hitro na grmado.  In se še malo pogrel...
 
In še ena, ki mi stopi na žulj:
Zakaj SE gre. Gre se zato, da se pride.
Zakaj gre!!!!
0
Nazaj na vrh
Beyb
Starost: 123Pridružen: 18. jul 2007Prispevkov: 100Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 20. jul 2010 9:28
Povezava do prispevka
Mene pa kar zbode 'delno vikanje', npr. ''a boste šla z nami''. 
0
Nazaj na vrh
Ketka
Starost: 47Pridružen: 2. mar 2006Prispevkov: 1541Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 20. jul 2010 10:47
Povezava do prispevka
JA! Na to sem čisto pozabila. Ampak tega je ogrooooooomno! Zelo zbode.
Pomoje bo kmalu kar tako pravilno.  
Vikanje se VEDNO uporablja množinsko in ni treba določati spola. Pravilno je: Boste šli.
0
Nazaj na vrh
glista
Starost: n/aPridružen: 2. mar 2006Prispevkov: 6141Kraj: Na vrhu!!!Status:Offline
Objavljeno: 20. jul 2010 11:03
Povezava do prispevka
meni gre pa na živce: "Vidva". kao: se vidiva. 
PL POWER!
0
Nazaj na vrh
CantLoveCantHurt
Starost: 34Pridružen: 25. sep 2008Prispevkov: 2109Kraj: MemoriaStatus:Offline
Objavljeno: 28. jul 2010 23:19
Povezava do prispevka
Oh končno sem našla to temo.

Nekateri ljudje sploh ne znajo uporabljati slovenskih izrazov!

Tudi na tem forumu sem že večkrat zasledila takšne primere: Joj meni so pa mauve pa taupe laki všeč.
mauve - bledo vijolična barva
taupe - rjavo-siva barva

Pa tega nisem zasledila samo na tem forumu. Na spletni strani Ličila.si sem naprimer zasledila tole ime odtenka laka:  Burgandy (je lastnica prevedla v) Burgundsko rdeča. Halo??? Kje ti živiš?! Njen ponesrečen poizkus pri prevajanju v bistvu pomeni tole: Temno rdeča rdeča.

Mislim da je največji problem v temu, da nekateri ljudje preprosto vzamejo izraze iz angleščine jih malo poslovenijo in mislijo, da je to to. Sem že slišale takšne besede, da mi je dobesedno slabo zraven postalo. Menim, da nekaterim močno primanjkuje osnovnega besednega zaklada.

Pa mimogrede jaz osebno imam zelo rada angleški jezik ampak kar je preveč je preveč.
A je resnično tako težko govoriti tako, da bodo še drugi to razumeli?
Yesterday, upon the stair,I met a man who wasn't there. He wasn't there again today. I wish I wish he'd go away...
0
Nazaj na vrh
Braunkopf
Starost: 38Pridružen: 13. apr 2006Prispevkov: 602Kraj: LJStatus:Offline
Objavljeno: 29. jul 2010 10:57
Povezava do prispevka
Meni gre pa puritanizem v jeziku strašno na živce. In pa pretirano ahtanje na slovnične napake. Vsak jezik ima svoje pogovorne in narečne različice, napake pa seveda nastajajo vsepovsod.
Take it easy. Smile
0
Nazaj na vrh
_*Shaheena*_
Starost: 35Pridružen: 11. avg 2005Prispevkov: 10863Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 29. jul 2010 12:21
Povezava do prispevka
Meni se pa neprevajanje v zgornjem primeru ne zdi napačno (laki za nohte). Če želiš na internetu poiskat recimo nekaj znamk, ki imajo taupe lake, moraš poznati ta izraz, ker se ga pač mednarodno uporablja in je veljaven v širšem svetovnem prostoru.
Tudi naprimer pri piercingih so izrazi, ki spadajo v terminologijo telesnih modifikacij in se jih enostavno ne prevaja. Industrial je industiral in ne dvojna luknja skozi hrustanec, povezana z dolgo palčko.
Sleeping with ghosts.
0
Nazaj na vrh
lencica
Starost: 40Pridružen: 5. mar 2006Prispevkov: 1064Kraj: pri prvem semaforju na levoStatus:Offline
Objavljeno: 29. jul 2010 16:12
Povezava do prispevka
Prosim ne sprašujte čemu sprašujem, ampak ali se vam zdi tale stavek vsebinsko kaj nenavaden?

"Zdravje je ena najbolj pomembnih stvari na katere moramo paziti, saj
nihče ni varen pred raznimi virusi, prehladi in ostalimi neprijetnimi
bolečinami."


0
Nazaj na vrh
Sydelle
Starost: 34Pridružen: 3. dec 2008Prispevkov: 1752Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 29. jul 2010 20:24
Povezava do prispevka
Nekatere besede se seveda 'prevajajo' s kalki (to pomeni, da se ohrani beseda skoraj ali čisto nespremenjena) . kako je s temi laki, je težko reči, ker še verjetno niso bili pogosto uporabljeni in niso zastopani v korpusih, slovarjih ... ampak dokler gre za take izraze, se meni niti ne zdi tako napačno, ker konec koncev lajša komunikacijo v mednarodnih okvirjih (kot je tudi primer za piercinge).

Drugo je pa pri 'navadni', nestrokovni komunikaciji. Zakaj za vraga morajo na izvid napisati 'eliminirali smo veruko' namesto 'odstranili smo bradavico', pa premier je ravno danes govoril o 'personalnih sporih' (mar bi vsaj rekel personalnih konfliktih, če se že 'osebni' premalo zapleteno sliši) ... Kot da bi se trudili, da običajen povprečen uporabnik ne bi razumel oz. da bi zveneli bolj 'pametno'.

Se pravi, ne moti me uporaba potujenih besed, če resnično lajža komunikacijo (čeprav so tu potem razprave o smiselnosti slovenske znanstvene terminologije, nujnosti slovarja, zakaj se ne uporablja slo. besed ... ). Ampak v vsakdanji komunikaciji se mi zdi pa popolnoma nepotrebna, prej odvečna.

O zgoraj napisanih 'spreoblekla', 'zakaj se gre' itd. pa - če gre za narečno govorico, me nič ne moti in tudi sama govorim tako, pa še kaj bolj ''jezikovno spornega''. Seveda pa se mi ne bi zdelo primerno to poslušati, kadar gre za javni (zborni) govor.
0
Nazaj na vrh
Lubenica
Starost: n/aPridružen: 10. jul 2006Prispevkov: 6018Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 29. jul 2010 21:48
Povezava do prispevka
Ena od mojih znank je par let nazaj zaključila študij novinarstva in je rekla, da so jim prav naročali, naj besedila vsebujejo čim več tujk, kjer se le da, da zvenijo bolj strokovno. Me ne čudi, da potem eni to jemljejo za sveto...
0
Nazaj na vrh
emchy
Starost: 35Pridružen: 11. feb 2009Prispevkov: 816Kraj: niham med ptujem in ljubljano:)Status:Offline
Objavljeno: 1. sep 2010 17:54
Povezava do prispevka
Mene zmoti še tole: npr. mama od Davida namesto Davidova mama.Ali pa zaspala sem se.Kako se lahko zaspiš?
0
Nazaj na vrh
Pojdi na:
Sem perfekcionistka glede rabe jezika?
Stran 29 od 41
Pojdi na stran 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34
Pojdi na stran:
Kozmetometer
Zadnje ocene
Zadnji izdelki
  • Tanja 19. mar 2023 20:52
    RES slabo, meni izsušuje kožo
  • Tanja 21. feb 2023 18:20
    Izvrsten, najboljši
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 12:25
    Svaljka se
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 12:05
    Ne preprečuje vonjav
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 11:57
    Ne neguje
Forum
Zadnje objave
Najbolj brano
Trenutno dogaja
Izpostavljamo
Pomanjkanje spanja izčrpa duševne sposobnosti, poslabšuje duševno zdravje in resno ogroža telesno zdravje.