Ne vem ali je bilo o tem že kaj pisanega ali ne. Pa tudi če se je od moje ga šolanja že kaj spremenilo. Skratka, blazno me moti uporaba samostalnika MLEKO.
Kar zmrazi me ko preberem:
Oseba je napisal/a
Torej, kreme, losjoni, mleka in body buttri za telo:
Priporočam ti pregled kozmetometra,kjer so kreme,čistilna mleka in toniki ocenjeni.
Res pa je, da mam malo čudno kožo, me pečejo skoraj vsa mleka za čiščenje obraza
čistilna mleka in kreme niso primerne za kožo z mozoljčki,razen za odstranjevanja make upa
Včeraj sem dobila pa še letak, kjer so promovirali svoja mleka za telo. No to me je napeljalo k temu postu.
Brrrr.
Kolikor jaz vem je mleko neštevni edninski samostalnik in je pač v ednini. Količino pa definiramo z različnimi enotami, npr: liter mleka, kupila sem tri flaške čistilnega mleka, cel bazen mleka...
Torej je: ˝Kupila sem tri mleka za telo˝ napačno uporabljeno ne?
Dajte mi napisati če je temu res tako, ker res ne vem a se meni fuzla, ali je uporaba ˝mleka˝ postala že tako ukoreninjena, da noben ne opazi napake.