Prijava
Registracija Pozabljeno geslo

Forum

Način govorjenja z otrokom

Pojdi na stran 1 , 2 , 3
Sahara
Starost: -14Pridružen: 7. apr 2009Prispevkov: 1205Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 23. okt 2009 10:47
Povezava do prispevka
Imamo približno dvoje družinskih prijateljev, s katerimi smo skupaj na piknikih, na vikendu ipd, tako da se ne morem izogniti temu, da jih ne bi primerjala med seboj v smislu vzgoje otrok. Opazila sem, da  se ena družina s svojimi malčki pogovarja v skorajda popolnem knjižnem jeziku in da uporabljajo tako književne izraze, kot so 'vendar', 'da namesto ja', vse nedoločnike s končnico -i, nobenih pomanjševalnic..... Opažam tudi, da se starša pri tem vsaj nekoliko mučita in da sama sebe popravljata, če jima uide kakšna gorenjska ali ljubljanska beseda. V drugi družini govorijo precej spontano, po štajersko.

Če razmišljam za nazaj, so se z mano vedno pogovarjali v pogovornem jeziku, res pa je, da so mi privzgojili ljubezen do knjig ipd, tako da je bila slovenščina vseskozi eden mojih najljubših predmetov. Torej nekih katastrofalnih posledic ne more biti zaradi tega.

Kako se z otroci pogovarjate ve? Kako pa je to v vrtcih s strani vzgojiteljic?
0
Nazaj na vrh
st
Starost: 11Pridružen: 24. apr 2005Prispevkov: 1859Kraj: SlovenijaStatus:Offline
Objavljeno: 23. okt 2009 12:39
Povezava do prispevka
Midva se pogovarjava tako kot z drugimi, seveda pogovornih cel kup, nekaj pomanjševalnic, in kar nekaj pocukranih besed in stavkoiv, odvisno od dneva, priložnosti in razpoloženja. Ne uporabljava pa in nikoli nisva baby govorice kot nekateri. Otroci te že tako ali tako posnemajo in če greš pretiravati, češ saj me ne razume, in se grozno pačiš in spakuješ, le zakompliciraš stvari, ker se otrok potem mora učiti dveh ali treh jezikov in govoric - knjižnega, tvojega in spačenega.
V vrtcu pa opažam da se probajo kar pravilno izražati, ker moj mali je že privlekel nekaj takih besed in stavkov, za katere vem, da ni slišal doma.

Kdor ne govori, kar misli, tudi ne bo delal, kar govori.

We are masters of unspoken words and slaves of the ones we spoke of.

;-{)
0
Nazaj na vrh
galyka
Starost: 45Pridružen: 26. okt 2006Prispevkov: 2090Kraj: Nm-LjStatus:Offline
Objavljeno: 23. okt 2009 15:10
Povezava do prispevka
Tole pogovarjanje z otroci v knjižni slovenščini se mi zdi nek trend, ga opažam tudi slučajno, na cesti.
Midva se pogovarjava normalno, tudi v baby talku (se pravi tako kot se ne bi z odraslim, ampak bolj intenzivno, doživljajoče, z gestami, ipd.), ker se sploh na višji ton glasu odzove s smehom in ga bolj registrira. Kasneje se pa ne mislim z njim pogovarjat knjižno, ker imamo pogovorno slovenščino, prav tako so mi narečja všeč.
Nasmehni se, nekdo te ima rad!
0
Nazaj na vrh
Sydelle
Starost: 33Pridružen: 3. dec 2008Prispevkov: 1752Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 23. okt 2009 15:29
Povezava do prispevka
Sahara je napisal/aI
Če razmišljam za nazaj, so se z mano vedno pogovarjali v pogovornem jeziku, res pa je, da so mi privzgojili ljubezen do knjig ipd, tako da je bila slovenščina vseskozi eden mojih najljubših predmetov.


Ta kombinacija se zdi meni čisto super oz. tako nekako je bilo pri nas doma (svojih bebic pač še nimam :D) - mami nama je že od malega veliko brala pravljice, pogovarjali so se pa, kolikor sem videla tudi iz videokaset, normalno po domače in ni imela nobena od naju s sestro kdaj težav z besednim zakladom, pravilnim izražanjem oziroma jezikom na splošno pač =)

Aja, edino z mlajšo sestro so nekateri uporabljali ''dojenčkasto izražanje'' in je še zelo dolgo sama govorila potem na tak način. Niti ne znam točno opisati, se pa spomnim, da jo je bilo potrebno opominjati in odvajati od tega - ker je znala ''normalno'' govoriti.
0
Nazaj na vrh
st
Starost: 11Pridružen: 24. apr 2005Prispevkov: 1859Kraj: SlovenijaStatus:Offline
Objavljeno: 23. okt 2009 17:26
Povezava do prispevka
Pod baby govorico oz. baby talk  spada kaj takega kot,
A si ap? A te buba? Plid sm, te bo mami ninanajčkala.
...ne morem se spomnt nč kaj tacga prav trapast'ga...
vglavnem, hudo hudo pretiravanje - tako da bi člov'k rabil prevod! To je zame baby talk.


Kdor ne govori, kar misli, tudi ne bo delal, kar govori.

We are masters of unspoken words and slaves of the ones we spoke of.

;-{)
0
Nazaj na vrh
galyka
Starost: 45Pridružen: 26. okt 2006Prispevkov: 2090Kraj: Nm-LjStatus:Offline
Objavljeno: 23. okt 2009 17:59
Povezava do prispevka
No mi mamo malo milejšo obliko. Tongue Ni pa nikol brez r jev in podobnih 'napak'.
Nasmehni se, nekdo te ima rad!
0
Nazaj na vrh
Dow*
Starost: n/aPridružen: 19. avg 2006Prispevkov: 2794Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 23. okt 2009 19:04
Povezava do prispevka
Ja, opažam, da kar nekaj staršev govori v pravilni slovenščini (ki pač ni ista od pogovorne, kdo za boga pa izgovarja besede z vsemi j-ji vred?) oz. še rajši samo otroci sami. Poznam npr. primer otroka, ki sam govori čisto pravilno slovensko (so ga tako v vrtcu naučili) starši in vsi ostali pa pač v narečju.
Ne vem, meni so narečja zelo všeč, se mi zdi da dajo nek poseben ''okus'' slovenskemu jeziku, tudi sama govorim v narečju.
Glede teh pomanjševalnic pa ne vem, vsakemu svoje, nekaterim se zdi preosladno, drugi pa z veseljem tako govorijo z otrokom (vsaj ko je še dojenček/malček.
Hell is other people - Jean Paul Sartre
0
Nazaj na vrh
Mis
Starost: n/aPridružen: 16. sep 2005Prispevkov: 1707Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 24. okt 2009 7:42
Povezava do prispevka
Midva z otroki (vsemi, ne samo najinimi) govoriva normalno. Na splošno se trudiva, da jezika ne mrcvariva preveč (pretiravanje z "lublanščino"), govoriti knjižno pa se mi zdi utopija (že zborni jezik je preveč neživljenjski). Ne predstavljam si, da bi sinu rekla (ko ga previjam): Sedaj ti bom očistila penis. Ne uporabljava besed kot am am, buba itd.. ker se mi zdi, da tak besednjak le ovira govorni razvoj. Pred večerjo mu povem, da bova sedaj jedla (in ne: greva am am ali kaj podobnega). Res pa je, da uporabljava drugačen ton glasu, več gestikulirava itd. Moje mnenje je, da se je potrebno tudi z malčki pogovarjati normalno (torej brez pretiravanja v kat erokoli smer), seveda z določenimi poenostavitvami.
0
Nazaj na vrh
DMS
Starost: 45Pridružen: 16. mar 2007Prispevkov: 870Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 24. okt 2009 10:01
Povezava do prispevka
Jaz pa uporabljam določene baby talk besede, ko se pogovarjam s tamalo. Ker so mi enostavno simpatične in ker imam tudi sama v besednjaku še nekaj takih besed iz mojega otroštva in so nekako postale kr družinski zaklad-nekaj kar je samo naše in kar razume samo naša družina. Meni je to všeč in zato ponavljam isto z mojo tamalo.
Meni je pač luštno, ko pridem domov in med pogovorom navrže kdo kako tako iz otroštva.
Največkrat jem zarečen kruh!
0
Nazaj na vrh
mimika
Starost: 41Pridružen: 30. okt 2005Prispevkov: 6588Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 24. okt 2009 10:21
Povezava do prispevka
Mis je napisal/aNe predstavljam si, da bi sinu rekla (ko ga previjam): Sedaj ti bom očistila penis.


Pa jst bi se polulala od smeha, če bi slišala folk, kako se z otrokom pogovarja v knjižni slovenščini LOL
“Be daring, be different, be impractical, be anything that will assert integrity of purpose and imaginative vision against the play-it-safers, the creatures of the commonplace, the slaves of the ordinary.” - Cecil Beaton
0
Nazaj na vrh
st
Starost: 11Pridružen: 24. apr 2005Prispevkov: 1859Kraj: SlovenijaStatus:Offline
Objavljeno: 24. okt 2009 13:49
Povezava do prispevka

Kdor ne govori, kar misli, tudi ne bo delal, kar govori.

We are masters of unspoken words and slaves of the ones we spoke of.

;-{)
0
Nazaj na vrh
Pika Nogavička
Starost: -14Pridružen: 10. feb 2006Prispevkov: 1162Kraj: ŠtajerskaStatus:Offline
Objavljeno: 24. okt 2009 15:52
Povezava do prispevka
Tudi jaz poznam kar nekaj ljudi, ki govorijo s svojimi otroki knjižno. Vzrok neznan Smile Meni se ne zdi potrebno. Bom pa zagotovo imela besede v stilu "spančkat", ker jih že zdaj kdaj uporabim. 
"Drage kroglice pregelk, nikdar nočem biti vel'k."
0
Nazaj na vrh
paisley
Starost: 41Pridružen: 18. maj 2005Prispevkov: 2025Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 24. okt 2009 18:17
Povezava do prispevka
Meni je pa všeč, če se starši z otroci pogovarjajo v lepi slovenščini. Dosti bolj kot otroško spankovanje.
Women, not girls, rule my world. - Prince
0
Nazaj na vrh
fee
Starost: 39Pridružen: 15. jun 2008Prispevkov: 200Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 24. okt 2009 18:59
Povezava do prispevka
Tudi jaz sem za to, da se z otrokom pogovarjaš normalno, verjetno je res knjižni malo prehud, pri nas je celo profesorica slovenščine rekla, da ne znaš slovensko, če ne znaš narečja, s čimer se strinjam. Glede pomanjševalnic bi pa rekla, da se bi jih uporabljalo primerno, ne zdi se mi npr. narobe, da rečeš, zdaj ti bom obula nogavičke, ker so otroške nogavice res majhne... In da jih uporabljamo v smislu ljubkovanja, npr. ti si moj sonček itd., dosto koga pa slišim, da otroku o vsem govori v pomanjševalnicah... ne vem, ker je otrok mali? Glede "gremo am am" in "lej, to je pa hov hov" itd. in spakovanja se pa strinjam, da zavira pogovorni razvoj.
Think of the happiest things, it´s the same as having wings...
0
Nazaj na vrh
DMS
Starost: 45Pridružen: 16. mar 2007Prispevkov: 870Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 24. okt 2009 21:17
Povezava do prispevka
Hja no...mi pa mamo "mima mima" namesto "umivat", pa "ajkat" namesto "spat", pa še kej bi se našlo...Jah, kaj čmo...bomo preživeli ;) 
Največkrat jem zarečen kruh!
0
Nazaj na vrh
Pojdi na:
Način govorjenja z otrokom
Stran 1 od 3
Pojdi na stran 1 , 2 , 3
Pojdi na stran:
Kozmetometer
Zadnje ocene
Zadnji izdelki
  • Tanja 19. mar 2023 20:52
    RES slabo, meni izsušuje kožo
  • Tanja 21. feb 2023 18:20
    Izvrsten, najboljši
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 12:25
    Svaljka se
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 12:05
    Ne preprečuje vonjav
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 11:57
    Ne neguje
Forum
Zadnje objave
Najbolj brano
Trenutno dogaja
Izpostavljamo
Zavedati se moramo ene pomembne stvari: eno so moda in trendi, ki pridejo in gredo; drugo pa je večna, ženstvena klasika.