Prijava
Registracija Pozabljeno geslo

Forum

Način govorjenja z otrokom

Pojdi na stran 1 , 2 , 3
st
Starost: 11Pridružen: 24. apr 2005Prispevkov: 1859Kraj: SlovenijaStatus:Offline
Objavljeno: 25. okt 2009 8:11
Povezava do prispevka
To je vse še normalno, DMS, vsaj kar se mene tiče. Tudi sama rečem "gremo se mijat" in "aja aja, gremo ajat" ali "spančkat" ali "greva papat" ali "a si kakal, si pokakica". Vse to in še kaj tudi pri nas uporabljamo, s tem da povem obe varianti, se pravi, tudi "gremo se kopat", "gremo spat", itn. Določene besede je treba po otroško spremeniti, da postanejo, kako naj rečem, bolj mehke in sladke in prijetne. Če bi le in vedno mamice uporabljale knjižno slo, bi se lahko reklo, da kar malo ličijo (so podobne) na hitlerjevke.

Kdor ne govori, kar misli, tudi ne bo delal, kar govori.

We are masters of unspoken words and slaves of the ones we spoke of.

;-{)
0
Nazaj na vrh
paisley
Starost: 41Pridružen: 18. maj 2005Prispevkov: 2025Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 25. okt 2009 10:27
Povezava do prispevka
Če lepo govoriš, si hitlerjevec? 
Women, not girls, rule my world. - Prince
0
Nazaj na vrh
st
Starost: 11Pridružen: 24. apr 2005Prispevkov: 1859Kraj: SlovenijaStatus:Offline
Objavljeno: 25. okt 2009 13:59
Povezava do prispevka
Pod lepo misliš pravilno, seveda? Moje mnenje - slo je težak in trd jezik v primerjavi z recimo angleščino, ki mi deluje kot pesmica, naš jezik pa pač ne, zato taka primerjava, ker mi je tudi nemški jezik sploh tak trd in strog.

Kdor ne govori, kar misli, tudi ne bo delal, kar govori.

We are masters of unspoken words and slaves of the ones we spoke of.

;-{)
0
Nazaj na vrh
Pika Nogavička
Starost: -14Pridružen: 10. feb 2006Prispevkov: 1162Kraj: ŠtajerskaStatus:Offline
Objavljeno: 25. okt 2009 15:01
Povezava do prispevka
Se strinjam z st Smile In se mi res ne zdi potrebna knjižna slovenščina, preveč izumetničeno mi zveni. Občasno malo pogledam Kmetijo slavnih - tam je npr. en tak primer knjižnega govorjenja, tista novinarka ali kaj je. In me moti za umret, da nekdo tako govori.

Sicer pa smo se vsi učili, kdaj in v kakšnih okoliščinah se uporablja katera zvrst Wink Ni vsaka za vsako priložnost, kar vprašajte učitelje slovenščine Smile
"Drage kroglice pregelk, nikdar nočem biti vel'k."
0
Nazaj na vrh
romy
Starost: -14Pridružen: 26. jan 2006Prispevkov: 11066Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 25. okt 2009 17:46
Povezava do prispevka
Mis je napisal/aMoje mnenje je, da se je potrebno tudi z malčki pogovarjati normalno (torej brez pretiravanja v kat erokoli smer), seveda z določenimi poenostavitvami.


Podpis. Meni ni všeč, da se z otrokom pogovarjaš zborno, knjižno in nevem kako še vse, tako kot mi ni všeč, če uporablaš za vsako stvar pomanjševalnice, buci,bici, papcat, namesto r-jev, l-je itd. Meni se to zdi smešno (v negativnem pomenu) in ne vem zakaj se z malčkom ne bi pogovarjala tako kot z ostalimi ljudmi (seveda prilagojeno, poenostavljeno, tudi kaka narečna beseda, ki bogati jezik je na mestu). Nisem strokovnjak, ampak otrok najbrž že zelo zgodaj zaznava kako govorimo z njim. Sama nimam še otrok, ampak kadar nanese, da sem v družbi otrok, se z njimi vedno pogovarjam tako kot z ostalimi in ne opažam, da me otroci ne bi razumeli ali da bi jim bila manj zanimiva. Mislim, da me še bolj pozorno poslušajo, kot tiste, ki se z njimi pogovarjajo "po otročje" (tu nikogar ne žalim, da ne bo pomote) in se jim otrok samo smeji.

Ko pa je Pika Nogavička ravno omenila Anjo Tomažin (mislim, da ona vodi Kmetijo); ona se mi zdi zelo dober primer kako lahko "pravilno" govorjenje deluje lepo, sproščeno in nič vsiljeno. Moje mnenje seveda.
0
Nazaj na vrh
Pika Nogavička
Starost: -14Pridružen: 10. feb 2006Prispevkov: 1162Kraj: ŠtajerskaStatus:Offline
Objavljeno: 25. okt 2009 18:28
Povezava do prispevka
Romy, v mislih sem imela eno izmed tekmovalk, mislim, da ji je ime Alenka, ne voditeljice. Pri voditeljici mi ni izumetničeno, pri tej tekmovalki pa.
"Drage kroglice pregelk, nikdar nočem biti vel'k."
0
Nazaj na vrh
romy
Starost: -14Pridružen: 26. jan 2006Prispevkov: 11066Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 25. okt 2009 18:29
Povezava do prispevka
Opa, se oproščam.
0
Nazaj na vrh
Simona
Starost: 44Pridružen: 17. okt 2003Prispevkov: 5512Kraj: MariborStatus:Offline
Objavljeno: 25. okt 2009 18:35
Povezava do prispevka
Naj se še tako trudiš, da bi z otrokom govoril vedno pravilno slovenščino, brez pomanjševalnic in otroškega tona, se vseeno tu in tam zalotiš, da to počneš in sicer prav nezavedno. In v tem ni po mojem mnenju nič slabega, dokler ne govoriš z otrokom v pomanjševalnicah in drugim tonom non-stop. Kakšna beseda tu in tam, pa ne bo naredila veliko škode.
Lep dan,
:*: Simona :*:
0
Nazaj na vrh
kajjazvem
Starost: 46Pridružen: 7. maj 2008Prispevkov: 102Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 27. okt 2009 11:09
Povezava do prispevka
Meni se zdi pogovarjanje z otrokom v knjižno pogovornem ali celo v zbornem jeziku noro. Poznam primer, kjer so hčerki non-stop popravljali, če sta uporabili narečne oz. pogovorne izraze. Pri 7 letih zvenita izumetničeno, ko spregovorita, izgubita vso otroškost.
 
Jezik socializacije je jezik okolice, torej pogovorno-sporazumevalni in narečni jezik. Slovenski knjižni jezik pa res  ne bi obstajal brez narečij, saj se je razvil ravno iz njih. Šlo je za  težnjo po poenotenju pisnega jezika.
 
Pomembno je, da razlikujemo situacije, kdaj se poslužimo določene zvrsti jezika. Pri temu delujemo kot  vzor otroku. Najkasneje s šestimi leti pa je otrok primoran dnevno uporabljati zborni jezik, saj je to norma v šoli. Tako da ni potrebe, da bi ga še doma mučili z njim.
0
Nazaj na vrh
Andy
Starost: n/aPridružen: 27. okt 2003Prispevkov: 9911Kraj: in paradiseStatus:Offline
Objavljeno: 28. okt 2009 15:20
Povezava do prispevka
fee je napisal/a
Glede pomanjševalnic bi pa rekla, da se bi jih uporabljalo primerno, ne zdi se mi npr. narobe, da rečeš, zdaj ti bom obula nogavičke, ker so otroške nogavice res majhne... In da jih uporabljamo v smislu ljubkovanja, npr. ti si moj sonček itd.
se strinjam in tudi mi smo z našo hčerko govorili normalno, v narečju, pa čisto podzavestno smo uporabljali kakšno pomanjševalnico kot so npr. nogavičke, trebušček, kužek, mucka, ptiček ipd. potem pa kar prenehaš. Saj tudi sam opaziš, da tako kot otrok sliši tako se tudi nauči
0
Nazaj na vrh
madeira*
Starost: 41Pridružen: 16. apr 2007Prispevkov: 4877Kraj: Pri morjuStatus:Offline
Objavljeno: 30. okt 2009 21:44
Povezava do prispevka
Jaz bom vsekakor svojim otrokom poskušala vcepiti domači govor z vsemi narečnimi in "družinsko izmišljenimi" besedami vred, ker mi je to preprosto lepo. Pa ne govorim nekega hudega narečja. Sploh ne. Samo malo primorskega naglasa in kakšna beseda tu pa tam. Jim bom pa vsekakor veliko brala in tam bom uporabljala knjižni jezik. Ko bodo pa dovolj stari, jih bom pa spodbujala, da bodo sami začeli brati.
 
Aja, še to moram napisati. V čem je fora, da starši namesto R izgovarjajo L, ko govorijo z otroki? To mi je pa res idiotsko.
Vse, kar Kanibal napiše, + 1. :D
0
Nazaj na vrh
Sahara
Starost: -14Pridružen: 7. apr 2009Prispevkov: 1205Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 1. nov 2009 22:50
Povezava do prispevka
Moj preljubi sinko me je začel klicati po imenu in ne mami. S tem, da me pred njim vedno poimenujemo mami, pa mož s kakšnim ljubkovalnim vzdevkom. Najbrž je to slišal pri moji mami, ki ga pazi. Res me je to užalostilo; počutim se kot kakšna mačeha ali pa teta. Upam, da ga bo minilo. Mislite, da ga bo? Ime imam res enostavno iz treh črk, mogoče zato...

A da kdo pred otrokom uporablja L namesto R? No, to pa res ni OK. Poznam ene par odraslih, ki imajo tovrstno govorno napako in ne vem, zakaj bi to spodbujali.
0
Nazaj na vrh
Mis
Starost: n/aPridružen: 16. sep 2005Prispevkov: 1707Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 2. nov 2009 13:30
Povezava do prispevka
Sahara je napisal/a
A da kdo pred otrokom uporablja L namesto R? No, to pa res ni OK. .


Pri nas vsi stari starši namesto ž uporabljajo z. Recimo namesto živjo rečejo "zivjo". Včasih se počutim kot papiga, ko jim non stop ponavljam, da naj uporabljajo sičnike in šumnike...
0
Nazaj na vrh
Dominika
Starost: n/aPridružen: 16. jan 2009Prispevkov: 1020Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 3. nov 2009 19:54
Povezava do prispevka
Sahara je napisal/a Moj preljubi sinko me je začel klicati po imenu in ne mami. S tem, da me pred njim vedno poimenujemo mami, pa mož s kakšnim ljubkovalnim vzdevkom. Najbrž je to slišal pri moji mami, ki ga pazi. Res me je to užalostilo; počutim se kot kakšna mačeha ali pa teta. Upam, da ga bo minilo. Mislite, da ga bo? Ime imam res enostavno iz treh črk, mogoče zato...

 
Mislim oz. prepričana sem, da ga bo to minilo, tudi mene je neko obdobje mlajša hčerka klicala po imenu, pa se nisem dala motiti, enostavno sem to preslišala in jo je to minilo samo od sebe. Mogoče je bilo to ravno zato, ker me mož kliče po imenu ( sploh nevem kako me pa naj drugače) in je verjetno povzela od njega. Imam pa tudi jaz krajše ime, tako da jim je to še dodatna olajševalna okoliščina. Torej Sahara, bo minilo.
0
Nazaj na vrh
kitty13
Starost: n/aPridružen: 18. maj 2006Prispevkov: 530Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 4. nov 2009 13:45
Povezava do prispevka

Ravno moji sestrični nikakor ne morem dopovedat, da stavki v stilu "Pojdi v svojo sobo", "Tega ne smeš delati", "To moraš pospraviti" ipd. smešno zvenijo, ko se pogovarja z otrokom. Še bolj smešno je pa to, da enako z otrokom govori tudi njen mož, z vsemi ostalimi pa uporablja takšno narečje, da ga komaj razumeš.
Poznam dva primera otrok, ki govorita "popolnoma" knjižno (kakor so ju pač starši naučili, ki pa seveda sami knjižne slovenščine ne obvladajo povsem pravilno). Eden izmed je fantov je v 2. razredu in se mu pogosto dogaja, ko skuša v vnemi nekaj povedati, da enostavno ne najde knjižnih besed, narečnih ustreznic pa ne pozna in zato kar utihne ali pa začne jecljati. Ko je bil star pet let in sem se pogovarjala z njim (v pogovornem jeziku seveda, nimam namreč izrazitega narečja), mi je on odgovarjal knjižno, da sem se počutila kot ena budala z zadnjega konca sveta. Tako ga je pač naučila mama, v vrtcu in šoli pa ni prevzel narečja. Morda še bo, ker ga ni prijetno poslušat.
Drugi fant pa je v 9. razredu in živi v vasi z izrazitim narečjem, tako da ga prijatelji neprestano zafrkavajo zaradi njegovega jezika. Ga je pa zelo težko poslušati, še posebej, ko občasno v knjižni jezik vnese kakšno res hudo narečno besedo. Se pa fanj zadnji dve kar trudi, da bi se približal jeziku svojim vrstnikom, čeprav mu bolj slabo uspeva.
Najbrž se starši sploh ne zavedajo, da pravzaprav s tem, ko govorijo knjižno, otroku ne prinašajo nič dobrega. Otrok se bo že naučil knjižnega jezika v šoli, med vrstniki pa naj govori v narečju. Saj narečja so nenazadnje navečje bogastvo vsakega jezika.
Če ljubezen nosiš nosiš v sebi, potem jo vedno tudi srečaš.
0
Nazaj na vrh
Pojdi na:
Način govorjenja z otrokom
Stran 2 od 3
Pojdi na stran 1 , 2 , 3
Pojdi na stran:
Kozmetometer
Zadnje ocene
Zadnji izdelki
  • Tanja 19. mar 2023 20:52
    RES slabo, meni izsušuje kožo
  • Tanja 21. feb 2023 18:20
    Izvrsten, najboljši
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 12:25
    Svaljka se
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 12:05
    Ne preprečuje vonjav
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 11:57
    Ne neguje
Forum
Zadnje objave
Najbolj brano
Trenutno dogaja
Izpostavljamo
Kar nekaj zvezdnic se je odločilo, da se ne bodo podvrgle kirurškim popravkom temveč sprejele svoj naravni videz.