Prijava
Registracija Pozabljeno geslo

Forum

Sem perfekcionistka glede rabe jezika?

Pojdi na stran 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41
glista
Starost: n/aPridružen: 2. mar 2006Prispevkov: 6141Kraj: Na vrhu!!!Status:Offline
Objavljeno: 31. maj 2011 10:17
Povezava do prispevka
Tudi jaz se časa izpred spolne aktinosti ne spolnim. 
PL POWER!
0
Nazaj na vrh
madeira*
Starost: 42Pridružen: 16. apr 2007Prispevkov: 4877Kraj: Pri morjuStatus:Offline
Objavljeno: 31. maj 2011 10:22
Povezava do prispevka
.
Vse, kar Kanibal napiše, + 1. :D
0
Nazaj na vrh
KrvavaMeri
Starost: 37Pridružen: 5. nov 2007Prispevkov: 7853Kraj: Zagorje ob SaviStatus:Offline
Objavljeno: 31. maj 2011 12:41
Povezava do prispevka
Kako ste me nasmejale.
mejkap - blog o ličenju
0
Nazaj na vrh
binka
Starost: 34Pridružen: 11. okt 2007Prispevkov: 365Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 3. jun 2011 23:06
Povezava do prispevka
magrateja je napisal/amene pa moti, ko ljudje govorijo: gremo v Bachusa, na Prešerca.. namesto v Bachus in vsaj na Prešernov, če ne Prešernov trg...
ko sem pa slišala: bili smo na maturancu, sem pa mislila da bom skupaj padla! Big smile haha


To vse tudi jaz govorim in se mi zdi čisto običajen del ljubljanščine. Ne vem, če sem se kdaj v življenju s kom dobila na Prešernovem (trgu), vedno samo na Prešercu.
Za "maturanca" velja enako, pač običajna okrajšava. In tudi imena predmetov smo krajšali: mata, gefa, slova, kema, angla... Pač ne da se nam ukvarjati z dolgimi besedami, predolgo traja, da kaj poveš.
 
Se strinjam, mislim da nihče iz LJ ne reče da gre na prešernov trg.
Nazadnje urejeno 3. jun 2011 23:13; skupaj popravljeno 1 krat
0
Nazaj na vrh
madeira*
Starost: 42Pridružen: 16. apr 2007Prispevkov: 4877Kraj: Pri morjuStatus:Offline
Objavljeno: 3. jun 2011 23:10
Povezava do prispevka
Še jaz se velikokrat dobim s kom na Prešercu. Seveda pri tem rahlo zategnem po primorsko, tako da ta izraz dobiva nove razsežnosti
Vse, kar Kanibal napiše, + 1. :D
0
Nazaj na vrh
Ninocka07
Starost: 47Pridružen: 31. jul 2007Prispevkov: 200Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 4. jun 2011 8:39
Povezava do prispevka
Sem velika ljubiteljica kulture in jezika (plus kar malo starejša od večinske populacije na PL) vendar pogovorno/neformalno je zame edino možno: " da se s trolo pripelješ v center in dobiš na Prešercu". Pa niti nisem prava Ljubljančanka.
V uradnih (poslovnih) situacijah seveda  z lahkoto vsebinsko isti stavek povem v knjižni slovenščini.

0
Nazaj na vrh
flafi
Starost: 36Pridružen: 31. okt 2005Prispevkov: 2017Kraj: LjubljanaStatus:Offline
Objavljeno: 4. jul 2011 15:33
Povezava do prispevka
Punce, a se Ustavno sodišče piše z veliko ali z malo začetnico?  V SSKJ sem ga našla napisanega z malo, povsod drugje ga vidim z veliko. Kaj je zdaj pravilno? 

Edit: Že našla!

Besede, kot so vlada, ustavno sodišče, ustava ipd., se pišejo z veliko začetnico le, če gre za poimenovanje posamezne, točno določene entitete. Če jim torej dodamo določilo tipa Republike Slovenije, jih pišemo z veliko začetnico, saj je s tem mišljen npr. točno določen politični organ točno določene države (Vlada Republike Slovenije je tako rekoč ime tega organa).
Če pa gre za poimenovanje splošnega, za vrstno poimenovanje tipa organa, se iste besede pišejo z malo začetnico — če rečem na primer, da je bila včeraj seja vlade, pišem besedo z malo zato, ker je v tem primeru vlada vrsta političnega organa (v nasprotju s parlamentom, raznimi odbori ...).

Vir: ŠUSS

Everything you’ve ever wanted is on the other side of fear.
0
Nazaj na vrh
miskamala
Starost: n/aPridružen: 12. nov 2008Prispevkov: 129Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 2. okt 2011 10:09
Povezava do prispevka
Pozdravljene!

Nekaj me je zmedlo...
Glede uporabe svoji družini/moji družini.

Pač gledala sem določeno diplomo, kjer piše v smislu "rad bi se zahvalil svoji družini ki me je podpirala veš čas študija".

Ali to pomeni staršem? Ali bi lahko pomenilo tudi punci, ženi?
Namreč zanima me ker bi morala določeno osebo kontaktirati po zelo dolgem času, pa nebi bilo slabo če bi vedela pri čem je...
Hvala!
0
Nazaj na vrh
KrvavaMeri
Starost: 37Pridružen: 5. nov 2007Prispevkov: 7853Kraj: Zagorje ob SaviStatus:Offline
Objavljeno: 2. okt 2011 10:50
Povezava do prispevka
Če bi pisec uporabil "moji družini" namesto "svoji", bi bilo napačno (ker je tukaj treba uporabiti povratni svojilni zaimek), ampak pomena ne bi spremenilo. Ni pravopisnega pravila, ki bi določalo, da je moja družina primarna družina (starša) in svoja družina sekundarna družina (partner/-ka, otroci) ali obratno.
Oba izražata svojino pisca in od njega je odvisno, ali in za katero družino posebej poudarja, da je njegova (npr. da razume starša in sorojence kot družino, ampak partnerko in otroke kot svojo družino). Žal ne moreš (samo) po tem stavku ugotoviti, koga šteje zraven.
mejkap - blog o ličenju
0
Nazaj na vrh
Leemetka
Starost: 37Pridružen: 27. okt 2011Prispevkov: 1Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 27. okt 2011 11:07
Povezava do prispevka
meni pa gre blazno na zivce izgovarjanje Müller! enako velja za mInchen (München), kEln (Köln) pa se par takih... groza. Mislim, da bi pri uporabi taksnih izrazov morali bit bolj dosledni.. Tudi
prevajanje
taksnih izrazov nasploh je za moje prevec "po domace".
http://www.leemeta.si
0
Nazaj na vrh
estelle
Starost: 39Pridružen: 30. maj 2008Prispevkov: 3817Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 27. okt 2011 11:40
Povezava do prispevka
+1
 
P.s: Leemetka, dobrodošla na forumu!
"As we advance in life it becomes more and more difficult, but in fighting the difficulties the inmost strength of the heart is developed." -
-- Vincent Van Gogh
0
Nazaj na vrh
magrateja
Starost: n/aPridružen: 19. okt 2008Prispevkov: 2577Kraj: n/aStatus:Offline
Objavljeno: 27. okt 2011 14:17
Povezava do prispevka
A dajta no, pa saj bi me ljudje gledali, kot da sem z lune padla, če bi dejansko izgovarjala tisti umlaut v Müller. Glede na to, koliko ljudi sploh ne zna (dobro) nemško, se mi tako poslovenjenje ne zdi nič spornega.
0
Nazaj na vrh
MeiMei
Starost: 119Pridružen: 26. jan 2009Prispevkov: 3084Kraj: Here and now.Status:Offline
Objavljeno: 27. okt 2011 14:38
Povezava do prispevka
-
Nazadnje urejal/a MeiMei 28. jul 2022 0:18; skupaj popravljeno 1 krat
I do yoga so that I can stay flexible enough to kick my own arse if necessary.

Pain is inevitable. Suffering is optional.
0
Nazaj na vrh
KrvavaMeri
Starost: 37Pridružen: 5. nov 2007Prispevkov: 7853Kraj: Zagorje ob SaviStatus:Offline
Objavljeno: 27. okt 2011 14:42
Povezava do prispevka
Strinjam se z Magratejo.

Ne zdi se mi potrebno + dvomim, da se v tujini blazno ukvarjajo, ali povsem pravilno izgovorijo Žižek ali Ljubljana, pa nimata zato nič manjšega pomena.

Sicer je tudi v SSKJ pri pridevniku münchenski napisan izgovor mính
mejkap - blog o ličenju
0
Nazaj na vrh
*lučka*
Starost: 39Pridružen: 25. jul 2006Prispevkov: 1019Kraj: vsakič nekje drugje :)Status:Offline
Objavljeno: 27. okt 2011 15:09
Povezava do prispevka
Sicer se strinjam se z Meri, ker tudi naša imena tujci po defaultu izgovarjajo narobe, ampak skoraj dobim ošpice, ko npr. na nacionalni TV slišim izgovorjave, kot sta "Minhen" ali pa "Dizldorf" (Düsseldorf). 
Tudi Müller izgovarjam s preglasom pa se mi ne zdi, da bi me zaradi tega kdo hecno gledal.
Beauty, to me, is about being comfortable in your own skin. That, or a kick-ass red lipstick. (Gwyneth Paltrow)
0
Nazaj na vrh
Pojdi na:
Sem perfekcionistka glede rabe jezika?
Stran 39 od 41
Pojdi na stran 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41
Pojdi na stran:
Kozmetometer
Zadnje ocene
Zadnji izdelki
  • Tanja 19. mar 2023 20:52
    RES slabo, meni izsušuje kožo
  • Tanja 21. feb 2023 18:20
    Izvrsten, najboljši
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 12:25
    Svaljka se
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 12:05
    Ne preprečuje vonjav
  • [*jag0da*] 19. feb 2023 11:57
    Ne neguje
Forum
Zadnje objave
Najbolj brano
Trenutno dogaja
Izpostavljamo
Pomanjkanje spanja izčrpa duševne sposobnosti, poslabšuje duševno zdravje in resno ogroža telesno zdravje.