me je mimika spomnila na eno žalostno zgodbo. koomaj dobim tole kremo, jo nosim kot svetinjo s seboj... pa se en dan z druščino znajdemo na precej močnem soncu, vzamem kremo ven, se namažem po obrazu, posodim kolegici... ki se na debelo namaže po celem telesu... nisem vedela, al naj se jokam, al naj zatežim, da je to moja krema... sploh nisem mogla govorit. še zdaj ne upam pogledat, če je je sploh kaj ostalo.
Pred časom sem delala v ko-ko-ko--daku -se opravičujem, jecljam-, a tut pašem zraven? Drugače pa, gliste kokodakajo že dolgo časa. No, vsaj tiste, ki sem jih (s)poznala. So hotele moje kure, ko sem bila mala, prepričati, da postenejo vegeterijanke.
Nazadnje urejeno 5. sep 2010 21:37; skupaj popravljeno 1 krat
Kdor ne govori, kar misli, tudi ne bo delal, kar govori.
We are masters of unspoken words and slaves of the ones we spoke of.
potikati se ekspr., s prislovnim določilom 1. hoditi brez cilja, namena: rad se s puško potika po gozdu; ker je bil brez prenočišča, se je vso noč potikal po ulicah; potikati se okrog 2. prebivati, živeti (v različnih krajih) zunaj doma: ker so ga iskali biriči, se je več let potikal po gozdovih; kaj se boš potikal po svetu, pri tujih ljudeh, domov pridi / vse življenje se potikam po menzah hranim • ekspr. okoli hlevov se je vsako noč potikal medved hodil; ekspr. tam se potikajo volkovi živijo, so; ekspr. namesto da bi delal, se potika potepa, pohajkuje; ekspr. kod se pa potika tako dolgo kje je, se mudi, zadržuje
...v mislih imam tole: "kod se pa potika tako dolgo kje je, se mudi, zadržuje"?
Če tako, potem...naštimaj dva otroka in se još, potem ti, z veseljem, vrnem vprašanje.
Kdor ne govori, kar misli, tudi ne bo delal, kar govori.
We are masters of unspoken words and slaves of the ones we spoke of.